A prova mais contundente de que o humor Português é bastante mais brejeiro (e por isso melhor) do que o britânico é a seguinte piada em inglês:
"What does one snowman say to another? '- Smells like carrot...' "
que traduzida para português, sem qualquer tipo de trabalho extraordinário de adaptação, fica:
"O que diz um boneco de neve ao outro? '- Cheira-me a cenoura...' ".
'Nuff said
"What does one snowman say to another? '- Smells like carrot...' "
que traduzida para português, sem qualquer tipo de trabalho extraordinário de adaptação, fica:
"O que diz um boneco de neve ao outro? '- Cheira-me a cenoura...' ".
'Nuff said
Comentários